When developing the new alignment module for SDL Trados Studio 2014 we thought we'd try and take this opportunity to step back and rethink this functionality in a number of ways, leaving no stone unturned. In this blog I'd like to give a few more technical insights into what we did and how you will be able to use alignment in the upcoming Studio release in new ways that depart in many aspects from how alignment was performed in the SDL Trados 2007 days with WinAlign. In fact it's best to think about alignment using the same tagline as we are using for Studio 2014 – and talk about how alignment has got easier, faster and smarter.
The Old Days In the previous implementation using WinAlign, users had to set up an alignment "project", add their existing source and target documents, go through some configuration steps, some of which were non-trivial, and ultimately kick off the alignment process itself. After alignment was complete, you then opened the result in an Editor and had to edit with the alignment result. When you were satisfied, you could then export the result as TMX and then import this into a Studio translation memory, which again was quite a manual process, even if a wizard is available for this. There were quite a few gaps in WinAlign compared to what Studio can do – not all Studio file types were supported, alignment was often a fragile process and many customers gave us feedback that we should really do our homework and replace WinAlign with a new alignment feature. Well – that's what we did.
Read more:
http://www.sdl.com/community/blog/details/39495/new-alignment-in-sdl-trados-studio-2014-easier-faster-smarter
"Daniel Brockmann is Senior Product Manager at SDL Language Technologies."
No comments:
Post a Comment
Professional service is only exceeded by professional customers.