Prezados Colegas,
Buscamos urgentemente profissionais com vasta experiência em CAT TOOLS (TRADOS e MemoQ) + tradução em grupo diretamente no servidor.
Por favor, somente entre em contato se realmente possuir as seguintes qualificações:
- Experiência comprovada de no mínimo 5 anos em "CAT TOOLS" e referência de trabalhos anteriores em servidor.
- Possuir Trados (Studio ou 2011) e MemoQ.
- Disponibilidade e habilidade para produzir no mínimo 2k por dia.
- Internet de alta velocidade, Windows 7 ou 8, Office 2010 ou 2013.
- Skype (inserir sua conta de Skype).
- Membro de alguma instituição renomada de Tradutores (inserir Link).
- Preferencialmente graduado em Letras.
- Principais campos: RH, TI, Automotivo e Comunicação.
- Idioma materno: Português (do Brasil, somente).
Reitero, somente profissional com experiência comprovada.
Enviar e-mail em português com CV, link para PROZ e LINKEDIN, e referências de trabalhos anteriores para tradelanguages@gmail.com
Mencionar no campo assunto: "Tradutor EN > PT-BR"
Atenciosamente,
Ana Lucia Amaral
Specialized in Cloud Computing and Collaborative Translation
PRO Certified Translator
Associate Member of ATA and ATIF
Trade Languages, Inc. | Brazilian Portuguese <> Spanish <> English
Pride in everything I do | Respect everyone like a friend
Buscamos urgentemente profissionais com vasta experiência em CAT TOOLS (TRADOS e MemoQ) + tradução em grupo diretamente no servidor.
Por favor, somente entre em contato se realmente possuir as seguintes qualificações:
- Experiência comprovada de no mínimo 5 anos em "CAT TOOLS" e referência de trabalhos anteriores em servidor.
- Possuir Trados (Studio ou 2011) e MemoQ.
- Disponibilidade e habilidade para produzir no mínimo 2k por dia.
- Internet de alta velocidade, Windows 7 ou 8, Office 2010 ou 2013.
- Skype (inserir sua conta de Skype).
- Membro de alguma instituição renomada de Tradutores (inserir Link).
- Preferencialmente graduado em Letras.
- Principais campos: RH, TI, Automotivo e Comunicação.
- Idioma materno: Português (do Brasil, somente).
Reitero, somente profissional com experiência comprovada.
Enviar e-mail em português com CV, link para PROZ e LINKEDIN, e referências de trabalhos anteriores para tradelanguages@gmail.com
Mencionar no campo assunto: "Tradutor EN > PT-BR"
Atenciosamente,
Ana Lucia Amaral
Specialized in Cloud Computing and Collaborative Translation
PRO Certified Translator
Associate Member of ATA and ATIF
Trade Languages, Inc. | Brazilian Portuguese <> Spanish <> English
Pride in everything I do | Respect everyone like a friend
No comments:
Post a Comment
Professional service is only exceeded by professional customers.